1437_03_01g_ZV_2023_08_16

Název regestu:

Zemský soud vyhlašuje nález ve sporu Eufemie z Podviní a synů Jana Bradatého o Podviní a Popovice.

Denní datum:

[1437-03-01]

Místo vydání:

[<rbm:g111112>Praha]

Vlastní text regestu:

Zemský soud (domini in pleno iudicio) vyhlašuje prostřednictvím <rbm:p114118>Petra ze <rbm:g115730>Zvířetic (Petr ze Zvieřetic) nález ve sporu <rbm:p117139>Eufemie [z <rbm:g116010>Podviní] (Eufemie), vdovy po <rbm:p117140>Adamovi z <rbm:g116010>Podviní (relicte Ade de Podwinie), jejich syna[a][b][c][d][e][f] (puerorum ipsius) z jedné strany a <rbm:p117655>Vaňka (Wankone) a <rbm:p117654>Zikmunda (Sigismundo), syny <rbm:p112192>Jana Bradatého (filiis Johannis Bradaty), ze strany druhé o <rbm:g116010>Podviní (v Podovinie) a <rbm:g116011>[Velké] Popovice (v Popovicích); po vyslechnutí dotčených stran páni prohlašují nároky <rbm:p117655>Vaňka a <rbm:p117654>Zikmunda za nedostatečné, neboť na rozdíl od <rbm:p117139>Eufemie nedodrželi zákonné podmínky, kterými byla ustanovena povinnost majetky z doby nepokojů předložit k přezkoumání.[1] Následně nepodali během suchých dnů (na tyto suché dni postnie) [20., 22. a 23. února 1437] vysvětlení před úředníky [zemských desk], které jim v takovém případě zákon ukládá. Soud jim proto nařizuje postoupit <rbm:p117139>Eufemii bezodkladně sporné majetky.

Svědkové:

N/A

Pečeti:

N/A

Kancelářské poznámky:

N/A

Jazyk:

čeština; latina

Forma dochování:

  • A: N/A
  • B: prostý opis z 15. století
  • C: prostý opis z 15. století

Archivní signatura uvedeného dochování:

  • A: N/A
  • B: ANM Praha; sign. 768; fol. 174–175; aktuální uložení neověřeno
  • C: KNM Praha; sign. I A 1; fol. 76rv; aktuální uložení neověřeno

Digitalizáty a reprodukce:

  • A: N/A
  • B: N/A
  • C: N/A

Edice:

  • AČ II, s. 385–386, č. 165.
  • RTT II, s. 155–156, č. A-20 (s vročením 1. března 1437).

Regesty a výtahy:

Překlady:

Literatura:

  • Zavadil 1901, s. 150.
  • Fait a kol. 1903, s. 287.
  • Sedláček 1927-XV, s. 300.
  • Hrady, zámky 1988-VII, s. 56.
  • Holec 1996, s. 135.
  • Holec a kol. 1996, s. 126.
  • Vlček 2012, s. 824.

Komentář:

Nález mohl být vydán až po postních suchých dnech, připadajících v roce 1437 na 20., 22. a 23. února, a po vydání nálezu nařizující povinnost doložit majetkové poměry, k němuž došlo 28. ledna 1437.

Způsob zpracování regestu:

Dle edice RTT II, s. 155–156, č. A-20.

Autor regestu a datum zpracování:

ZV; 2023-08-16

Přepis:

In causa Eufemie, relicte Ade de Podwinie, et puerorum ipsius cum Wankone et Sigismundo, filiis Johannis Bradaty, domini in pleno iudicio: tak jakož jest bylo provoláno obecně, ktož komu sě uvázal jest v dědiny a v zbožie v těchto nepokojných časiech, nemaje práva, aby toho postúpil, a ktož by proti tomu učinil a nepostúpil, aby byl přede pány na tyto suché dni postnie a pověděl, proč jest jich provolánie a jich nález přestúpil, a poněvadž jsú nestáli před pány a neokázali práva svého a paní Eufemia s dětmi svými okázala, že má právo k těm dědinám v Podovinie a v Popovicích zapsané dskami zemskými řádně spolky, páni jsú nalezli, a Petr ze Zvieřetic panský potaz vynesl, aby jí paní Eufemiji a jejím dětem ihned bylo jich zbožie svrchu psaného bez zmatku stúpeno, ktožkoli drží oni nebo Alexij a nebo kto jiný. Actum coram dominis baronibus in pleno judicio, quibus supra diximus.

Způsob zpracování přepisu:

Dle edice RTT II, s. 155–156, č. A-20.

Zpracovatel přepisu a datum zpracování:

ZV; 2023-08-16

Překlad 1:

Způsob zpracování překladu 1:

Zpracovatel překladu 1 a datum zpracování:

Přepis souvisejícího regestu 1:

Způsob zpracování přepisu souvisejícího regestu 1:

Zpracovatel přepisu souvisejícího regestu 1 a datum zpracování:

Identifikátor regestu:

f71f565be1

[1] K tomu viz regest.

[a]Známe jeho jméno? Děkuji

@zdenek.vos@gmail.com

_Assigned to zdenek.vos@gmail.com_

[b]Eufemie byla jinak jmenovaní Zápská, držiteli Podviní byli synové Jana Bradatého, Václav a Zikmund. V roce 1443 vznikl spor mezi nimi a příbuznými Adama, jmenovitě Martinem z Cách, řečeným Fanach, jeho bratrem Alešem, manželem Marty, dcery Adama z Podviní, jinak z Ungeltu.

[c]Bohužel o jménu syna jsem se nikde neočetl.

[d]Moc děkuji. Asi překlopím do poznámky nebo komentáře.

[e]Radši se zeptám, co je zde vhodnější? Přikláněl bych se k poznámce pod čarou. 

@redispero@gmail.com

_Reassigned to redispero@gmail.com_

[f]neřešil bych to vůbec, pokud neznáme; dal bych do komentáře do autorit, kdyby se náhodou objevil